Es muss sein!

Es muss sein!
Del alemán al español se traduce como "tenía que ser". Lo leí por primera vez en la Insoportable levedad del Ser. Y tocó las fibras más sensibles de mi corazón.
¿Qué era lo que tenía que ser? Tal vez algún día lo descubra...

lunes, 8 de noviembre de 2010

Por eso yo voto por el justo medio...

Si la identidad del objeto deja de discernirse, ninguna naturaleza común de los hombres, y menos aún el no natural conformismo de una sociedad de masas, puede evitar la destrucción del mundo común, precedida por lo general de la destrucción de los muchos aspectos en que se presenta a la pluralidad humana.

Esto puede ocurrir bajo condiciones de radical aislamiento, donde nadie está de acuerdo con nadie, como suele darse en las tiranías. Pero también puede suceder bajo condiciones de la sociedad de masas o de la histeria colectiva, donde las personas se comportan de repente como si fueran miembros de una familia, cada una multiplicando y prolongando  la perspectiva de su vecino.  

En ambos casos, los hombres se han convertido en completamente privados, es decir, han sido desposeídos de ver y oír a los demás, de ser vistos y oídos por ellos. 

Todos están encerrados en la subjetividad de su propia experiencia singular, que no deja de ser singular si la misma experiencia se multiplica innumerables veces. 

El fin del mundo común ha llegado cuando se ve sólo bajo un aspecto y se le permite presentarse únicamente bajo una perspectiva.

Hanna Arendt. La Condición Humana. p. 43

No hay comentarios:

Publicar un comentario